Job 39:4

SVWeet gij den tijd van het baren der steengeiten? Hebt gij waargenomen den arbeid der hinden?
WLCיַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְלֹא־שָׁ֥בוּ לָֽמֹו׃
Trans.

39:1 hăyāḏa‘ətā ‘ēṯ leḏeṯ ya‘ălê-sāla‘ ḥōlēl ’ayyālwōṯ tišəmōr:


ACד  יחלמו בניהם ירבו בבר    יצאו ולא-שבו למו
ASVTheir young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and return not again.
BETheir young ones are strong, living in the open country; they go out and do not come back again.
DarbyTheir young ones become strong, they grow up in the open field, they go forth, and return not unto them.
ELB05Ihre Kinder werden stark, wachsen auf im Freien; sie gehen aus und kehren nicht zu ihnen zurück.
LSGLeurs petits prennent de la vigueur et grandissent en plein air, Ils s'éloignent et ne reviennent plus auprès d'elles.
SchIhre Jungen erstarken, wachsen im Freien auf, verlassen sie und kommen nicht mehr zurück.
WebTheir young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not to them.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken